Риски        02 февраля 2020        14         0

Страны женевской конвенции о дорожном движении

Глава I. Общие положения

1. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к международному движению по своей территории автомобили, прицепы и составы транспортных средств, общий вес которых или нагрузка на ось, или габаритные размеры превышают пределы, установленные их национальным законодательством для транспортных средств, зарегистрированных на их территории.

Договаривающиеся Стороны, на территории которых имеет место международное движение тяжелых транспортных средств, должны стараться заключать региональные соглашения, допускающие к международному движению по дорогам данного района, за исключением дорог с низкими характеристиками, транспортные средства и составы транспортных средств, вес и размеры которых не превышают величин, установленных этими соглашениями.

a) шины вблизи от точек их соприкосновения с землей и соединительные детали индикаторов давления в шинах;

b) приспособления противоскольжения, надетые на колеса;

c) зеркала заднего вида, сконструированные таким образом, что при легком нажиме они могут поворачиваться в обоих направлениях, не выступая при этом за разрешенную максимальную ширину;

d) боковые указатели поворота и габаритные огни при условии, что они выступают за габарит не более чем на несколько сантиметров;

e) таможенные печати (пломбы), наложенные на груз, и приспособления для обеспечения сохранности и защиты этих печатей (пломб).

a) мотоциклы с прицепом;

b) составы, включающие автомобиль и несколько прицепов;

c) транспортные средства с полуприцепом, предназначенные для перевозки пассажиров.

4. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к международному движению по своей территории автомобили и прицепы, на которые распространяются отступления согласно пункту 60 Приложения 5 настоящей Конвенции.

5. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к международному движению по своей территории велосипеды с подвесным двигателем и мотоциклы, водители и в соответствующих случаях пассажиры которых не имеют защитных шлемов.

6. Договаривающиеся Стороны могут обусловить допуск к международному движению по своей территории любого автомобиля, иного, чем двухколесный велосипед с подвесным двигателем и двухколесный мотоцикл без коляски, наличием на автомобиле устройства, указанного в пункте 56 Приложения 5 к настоящей Конвенции и предназначенного, в случае остановки на проезжей части, для предупреждения об опасности, которую представляет собой остановившееся на ней транспортное средство.

7. Договаривающиеся Стороны могут обусловить допуск к международному движению по своей территории по некоторым трудным дорогам или в некоторых районах со сложным рельефом автомобилей, разрешенный максимальный вес которых превышает 3500 кг (7700 фунтов), соблюдением специальных предписаний их национального законодательства, касающихся допуска к движению по этим дорогам или в этих районах зарегистрированных ими транспортных средств, имеющих такой же разрешенный максимальный вес.

8. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к международному движению по своей территории автомобили, имеющие огни ближнего света с асимметричными лучами, если регулировка этих лучей не соответствует принятому на их территории направлению движения.

9. Договаривающиеся Стороны могут не допускать к международному движению по своей территории автомобили или буксируемые автомобилем прицепы, имеющие отличительный знак, иной, чем предусмотренный для этого транспортного средства статьей 37 настоящей Конвенции.

Приложение 2

1. Указанный в статьях 35 и 36 настоящей Конвенции регистрационный номер должен состоять либо из цифр, либо из цифр и букв. Цифры должны быть арабскими, а буквы — заглавными буквами латинского алфавита. Однако допускается употребление других цифр или букв, но в таких случаях регистрационный номер должен быть повторен арабскими цифрами и заглавными латинскими буквами.

2. Регистрационный номер должен быть составлен и обозначен таким образом, чтобы находящийся на оси неподвижного транспортного средства наблюдатель мог его различать днем в ясную погоду с расстояния не менее 40 м (130 футов); однако Договаривающиеся Стороны могут уменьшить это минимальное расстояние для зарегистрированных на их территории мотоциклов и особых категорий автомобилей, регистрационным номерам которых трудно придать такие размеры, чтобы их можно было различать с расстояния 40 м (130 футов).

3. Если регистрационный номер обозначен на специальной табличке, эта табличка должна быть плоской и закрепленной в вертикальном или почти вертикальном положении перпендикулярно среднему продольному сечению транспортного средства. Если номер обозначается или наносится краской на самом транспортном средстве, поверхность, на которой он обозначается или наносится краской, должна быть плоской и вертикальной или почти плоской и вертикальной и перпендикулярной среднему продольному сечению транспортного средства.

4. С учетом положений пункта 5 статьи 32 табличка или поверхность, на которой обозначен или нанесен краской регистрационный номер, может быть из светоотражающего материала.

Приложение 3

1. Упомянутый в статье 37 настоящей Конвенции отличительный знак должен состоять из одной — трех заглавных букв латинского алфавита. Буквы должны быть высотой не менее 0,08 м (3,1 дюйма) и обозначены штрихами шириной не менее 0,01 м (0,4 дюйма). Буквы должны быть нанесены черной краской на белом фоне, имеющем форму эллипса, главная ось которого горизонтальна.

2. В тех случаях, когда отличительный знак содержит только одну букву, главная ось эллипса может быть вертикальной.

3. Отличительный знак не должен включаться в регистрационный номер или обозначаться таким образом, что он может быть принят за этот последний или может ухудшить его удобочитаемость.

a) 0,24 м (9,4 дюйма) и 0,145 м (5,7 дюйма), если отличительный знак состоит из трех букв;

b) 0,175 м (6,9 дюйма) и 0,115 м (4,5 дюйма), если отличительный знак состоит менее чем из трех букв.

5. Положения пункта 3 Приложения 2 применяются к обозначению отличительного знака на транспортных средствах.

Приложение 4

i) название или марку завода-изготовителя транспортного средства;

ii) на шасси или (при отсутствии его) на кузове автомобиля — заводской номер или серийный номер завода-изготовителя;

iii) на двигателе — заводской номер двигателя, если такой номер обозначается заводом-изготовителем;

b) для прицепов — обозначения, указанные выше в подпунктах «i» и «ii»;

c) для велосипедов с подвесным двигателем — указание рабочего объема двигателя и марку «СМ».

2. Буквы и цифры, включенные в опознавательные знаки, упомянутые в пункте 1 настоящего Приложения, должны помещаться в легко доступном месте и быть удобочитаемыми; кроме того, они должны быть нанесены таким образом, чтобы их было трудно изменить или устранить. Опознавательные знаки должны наноситься либо исключительно латинскими буквами или прописью и арабскими цифрами, либо они должны быть повторены таким образом.

Приложение 5

1. Договаривающиеся Стороны, которые в соответствии с подпунктом «n» статьи 1 настоящей Конвенции заявили о своем намерении приравнять к мотоциклам трехколесные транспортные средства, вес которых без нагрузки не превышает 400 кг (900 фунтов), должны распространить на эти последние содержащиеся в настоящем Приложении предписания, касающиеся либо мотоциклов, либо других автомобилей.

2. В настоящем Приложении термин «прицеп» применяется только к прицепам, предназначенным для буксировки автомобилем.

3. При условии соблюдения положений подпункта «a» пункта 2 статьи 3 настоящей Конвенции каждая Договаривающаяся Сторона может предписывать для автомобилей, которые она регистрирует, и для прицепов, которые она допускает к движению в соответствии со своим национальным законодательством, предписания, дополняющие положения настоящего Приложения или являющиеся более строгими.

Глава I. ТОРМОЖЕНИЕ

a) термин «колеса одной оси» означает колеса, расположенные симметрично или почти симметрично по отношению к среднему продольному сечению транспортного средства, даже в том случае, если они не находятся на одной и той же оси (ось-тандем рассматривается как две оси);

b) термин «рабочий тормоз» означает устройство, используемое для замедления движения и остановки транспортного средства;

c) термин «стояночный тормоз» означает устройство, используемое для удержания транспортного средства в неподвижном состоянии в отсутствие водителя, или для удержания отцепленного прицепа в неподвижном состоянии;

d) термин «аварийный тормоз» означает устройство, предназначенное для замедления движения и остановки транспортного средства в случае выхода из строя рабочего тормоза.

a) рабочий тормоз — замедлять движение транспортного средства и останавливать его надежно, быстро и эффективно, независимо от его условий загрузки и от того, движется ли транспортное средство на подъем или под уклон;

b) стояночный тормоз — удерживать транспортное средство в неподвижном состоянии, независимо от его условий загрузки, на подъеме или на спуске с уклоном в 16%, причем тормозящие поверхности тормоза должны удерживаться в положении торможения посредством устройства чисто механического типа;

c) аварийный тормоз — замедлять движение транспортного средства и останавливать его независимо от его условий загрузки, на достаточно коротком расстоянии даже в случае выхода из строя рабочего тормоза.

О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ

Статья 6

Каждое из Договаривающихся государств примет все необходимые меры к тому, чтобы соблюдались правила, содержащиеся в настоящей главе.

Статья 7

Все водители, пешеходы и прочие лица, пользующиеся дорогой, должны вести себя так, чтобы не создавать опасности для движения и не стеснять его. Они должны избегать причинения ущерба отдельным лицам, общественному или частному имуществу.

Статья 8

1. Каждое двигающееся отдельно транспортное средство или состав сцепленных транспортных средств должны иметь водителя.

2. Стада, упряжные, вьючные и верховые животные должны иметь водителя, а скот должен сопровождаться всюду, кроме специальных зон, места въездов в которые должны быть надлежащим образом обозначены.

3. Колонны транспортных средств или животных должны иметь число водителей, которое устанавливается внутригосударственными предписаниями.

4. Колонны в случае необходимости разделяются на части, причем расстояние между этими частями должно быть достаточным для удобства движения. Это положение не применяется к районам миграции кочевых племен.

5. Водители должны быть всегда в состоянии управлять своими транспортными средствами или направлять своих животных. Приближаясь к другим лицам, пользующимся дорогой, они должны принимать все меры предосторожности.

Статья 9

1. Все транспортные средства, движущиеся в одном направлении, должны придерживаться одной стороны дороги, причем направление движения, принятое в стране, должны быть одинаковым на всех дорогах. Это положение не относится к внутригосударственным правилам о движении в одном направлении.

а) на дорогах, имеющих две полосы движения в двух направлениях, следовать по той полосе, которая предназначена для движения в его направлении;

б) на проезжих частях дороги, имеющих более двух полос движения, водитель должен держать транспортное средство на полосе, наиболее расположенной к наружному краю проезжей части дороги, соответствующей направлению его движения.

3. Животных следует вести как можно ближе к наружному краю дороги, соблюдая условия, предписанные внутригосударственным законодательством.

Предлагаем ознакомиться  Правила дорожного движения кто должен уступить дорогу

Статья 10

Каждый водитель транспортного средства всегда должен быть в состоянии регулировать скорость движения и управлять им разумно и с осторожностью. Он должен снижать скорость или останавливаться всякий раз, когда того требуют обстоятельства, особенно когда видимость неудовлетворительна.

Статья 11

1. Каждый водитель должен для пропуска при встрече или при обгоне держаться как можно ближе к наружному краю проезжей части дороги, соответствующей направлению его движения. Обгонять автомобили и животных следует либо справа, либо слева, в зависимости от принятого в стране направления движения. Эти правила не обязательно распространяются на трамваи и прочий рельсовый транспорт, не изолированный от автомобильной дороги, а также на некоторые горные дороги.

а) при встрече с автомобилями или с сопровождаемыми животными предоставить им достаточное место для проезда (прохода);

б) при обгоне его другим транспортным средством приблизиться возможно ближе к наружному краю проезжей части дороги, соответствующей направлению движения, и не увеличивать скорости.

3. Перед обгоном водитель должен убедиться в том, что он располагает достаточным для этого пространством и что видимость достаточна для того, чтобы обгон был осуществлен безопасно. После обгона он должен вернуться, в зависимости от направления движения в данной стране, на правую или левую сторону дороги, предварительно убедившись, что может это сделать, не создавая помех для движения транспортных средств, пешеходов или животных, которых он обогнал.

Статья 12

1. Каждый водитель, приближаясь к разветвлению дороги, к перекрестку двух или нескольких дорог или железнодорожному переезду, должен проявить особую осторожность, чтобы избежать несчастного случая.

2. Некоторым дорогам или участкам дорог при пересечении может быть предоставлен приоритет пропуска. Этот приоритет обозначается сигнальными знаками. Каждый водитель, приближающийся к дороге или участку дороги, обладающей приоритетом пропуска, обязан пропустить двигающихся по этой дороге водителей.

3. Постановления Приложения 2 относительно приоритета пропуска на пересечениях, непредусмотренных в пункте 2 настоящей статьи, применяются государствами, для которых вышеупомянутое Приложение имеет силу.

а) удостовериться, что он может это сделать без опасности для других лиц, пользующихся дорогой;

б) указать ясно направление предстоящего поворота;

в) приблизиться насколько возможно к правому краю проезжей части дороги, если он намерен совершить правый поворот (при правостороннем движении) {amp}lt;*{amp}gt;;

г) придерживаться как можно ближе к оси проезжей части, если он намерен совершить левый поворот (при правостороннем движении), за исключением пункта 2 статьи 16 {amp}lt;*{amp}gt;;

д) ни в коем случае не препятствовать движению во встречном направлении.

———————————

Статья 13

1. Когда транспортные средства или животные останавливаются на дороге, они должны находиться возможно ближе к краю проезжей части дороги, если они не могут освободить ее. Водители не должны оставлять транспортные средства или животных, не приняв всех необходимых мер предосторожности для предотвращения несчастных случаев.

2. Транспортные средства и животные не должны останавливаться там, где они представляют собой опасность или помеху и, в частности, на пересечении двух дорог, на поворотах и вблизи них или вблизи перелома продольного профиля дороги.

Статья 14

1. Должны приниматься все меры предосторожности, чтобы груз, перевозимый на транспортных средствах, не представлял опасности.

Статья 15

1. С наступлением темноты и в течение ночи или, если того требуют атмосферные условия, каждое транспортное средство или состав сцепленных транспортных средств, находящиеся на дороге, должны иметь по меньшей мере один белый огонь впереди и один красный огонь сзади.

Если на каком-либо транспортном средстве, за исключением велосипедов и мотоциклов без коляски, имеется всего один белый огонь впереди, то он должен быть помещен на стороне, видимой для транспортных средств, двигающихся в противоположном направлении.

В странах, где предписывается иметь два белых огня, они должны располагаться на правом и левом краях передней части транспортного средства.

Красный задний огонь должен быть обозначен самостоятельным фонарем, независимо от фонарей, предназначенных для белых огней. Как исключение, допускается совмещение красного и белых фонарей для транспортных средств, имеющих малые размеры.

2. Транспортное средство не должно иметь впереди красного, а сзади белого огня; на нем не должно быть отражательных приспособлений, красных впереди и белых сзади. Это постановление не относится к белым и желтым огням, применяемым при движении задним ходом, если внутригосударственное законодательство страны при регистрации транспортного средства допускает пользование такими огнями.

3. Огни и отражательные приспособления должны отчетливо обозначать транспортное средство для всех, пользующихся дорогой.

а) транспортных средств, применяемых с особыми целями или в особых условиях;

б) некоторых транспортных средств, имеющих особую форму или отличающихся особым характером;

в) транспортных средств, стоящих на удовлетворительно освещенной дороге.

Статья 16

1. Постановления настоящей главы распространяются и на троллейбусы.

2. а) Велосипедисты должны пользоваться велосипедными дорожками, обозначенными специальными дорожными сигнальными знаками, когда этого требуют действующие внутригосударственные правила.

б) Во всех случаях, когда того требуют условия движения, велосипедисты должны двигаться в один ряд, кроме исключительных случаев, предусмотренных внутригосударственными правилами; они не должны двигаться на проезжей части дороги более чем в два ряда.

в) Велосипед запрещается использовать в качестве буксира.

г) Правила, содержащиеся в подпункте «г» пункта 4 статьи 12, не применяются к велосипедам в странах, где внутригосударственные правила содержат другие постановления.

Договаривающиеся Стороны,

желая облегчить международное дорожное движение и повысить безопасность на дорогах путем принятия единообразных правил движения,

Глава III. Сигнализация

Статья 17

1. Для обеспечения одинаковой сигнализации на дорогах каждого Договаривающегося государства устанавливаются сигнальные знаки, принятые этим государством. В случае необходимости введения какого-либо нового сигнального знака он должен по своей форме, цвету и изображению соответствовать системе знаков, применяемых в этом государстве.

2. Число установленных сигнальных знаков ограничивается необходимым минимумом. Они устанавливаются только в тех местах, где являются безусловно необходимыми.

3. Сигнальный знак, указывающий на опасность, должен устанавливаться на достаточном расстоянии для того, чтобы лица, пользующиеся дорогой, были вовремя предупреждены об этой опасности.

4. На установленных сигнальных знаках не допускаются какие бы то ни было надписи, не связанные с их назначением и могущие уменьшить их видимость или исказить изображение.

5. Запрещается постановка всяких плакатов или надписей, которые могут быть приняты за сигнальные знаки или могут затруднить чтение последних.

МЕЖДУНАРОДНОЕ ВОДИТЕЛЬСКОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ

Приложение 2

1. Национальное водительское удостоверение представляет собой листок розового цвета формата A7 (74 x 105 мм — 2,91 x 4,13 дюйма), либо сложенный вдвое по этому формату (148 x 105 мм — 5,82 x 4,13 дюйма), либо сложенный втрое по указанному формату (222 x 105 мм — 8,73 x 4,13 дюйма) листок.

2. Удостоверение печатается на языке или языках, установленных органом власти, который выдает или которому поручено выдавать этот документ; однако на нем обозначается на французском языке название «Permis de conduire», которое может сопровождаться или не сопровождаться названием «Водительское удостоверение» на других языках.

3. Вносимые в удостоверение от руки или отпечатанные на машинке записи делаются либо только буквами латинского алфавита или прописью, либо повторяются таким же образом.

4. Две из страниц удостоверения должны соответствовать прилагаемым образцам N 1 и 2. При условии, что не будут изменены ни содержание рубрик A, B, C, D и E, исходя из положений пункта 4 статьи 41 настоящей Конвенции, ни их буквенные обозначения, ни существо рубрик, касающихся личности владельца удостоверения, настоящее положение будет считаться выполненным даже в том случае, если в указанные образцы будут внесены изменения второстепенного характера;

5. Вопрос о включении в удостоверение страницы образца N 3 и о включении в него дополнительных записей определяется национальным законодательством; если предусматривается место для указания изменения местожительства, оно будет находиться вверху оборотной стороны страницы N 3, за исключением удостоверения, соответствующего образцу приложения 9 Конвенции 1949 года.

Образцы страниц

Водительское удостоверение {amp}lt;1{amp}gt;   2
      Категория транспортных средств, на управление которыми выдано удостоверение:
      A Мотоциклы
  1. Фамилия        
  2. Имя {amp}lt;3{amp}gt;   B Автомобили (за исключением упомянутых в категории A), разрешенный максимальный вес которых не превышает 3500 кг (7700 фунтов) и число сидячих мест которых, помимо сиденья водителя, не превышает восьми
  3. Дата {amp}lt;4{amp}gt; и место {amp}lt;5{amp}gt; рождения    
  4. Местожительство    
       
       
       
       
  Подпись владельца {amp}lt;6{amp}gt;      
      C Автомобили, предназначенные для перевозки грузов, разрешенный максимальный вес которых превышает 3500 кг (7700 фунтов)
           
           
    Фотография      
    35 x 45 мм      
    (1,37 x 1,75        
    дюйма)     D Автомобили, предназначенные для перевозки пассажиров и имеющие более восьми сидячих мест, помимо сиденья водителя
           
       
  5. Выдано        
  6. В ______ (дата)   E Составы транспортных средств с тягачом, относящимся к категориям B, C или D, которыми водитель имеет право управлять, но которые не входят сами в одну из этих категорий или в эти категории
  7. Действительно до {amp}lt;7{amp}gt;    
  N        
  Подпись и т.д. {amp}lt;8{amp}gt;    
           
                 
  Действительно до:   Продлено до:  
{amp}lt;9{amp}gt;     {amp}lt;9{amp}gt;
           
    Выдано (дата)    
           
    Действительно до:   Продлено до:  
{amp}lt;9{amp}gt;     {amp}lt;9{amp}gt;
           
    Выдано (дата)    
           
    Действительно до:   Продлено до:  
{amp}lt;9{amp}gt;     {amp}lt;9{amp}gt;
           
    Выдано (дата)    
           
    Действительно до:   Продлено до:  
{amp}lt;9{amp}gt;     {amp}lt;9{amp}gt;
           
    Выдано (дата)  
           
    Действительно до:   Продлено до:  
{amp}lt;9{amp}gt;     {amp}lt;9{amp}gt;
           
    Выдано (дата)    
           
{amp}lt;10{amp}gt;          
Предлагаем ознакомиться  Железнодорожные туры из Санкт-Петербурга — Тонкости туризма

В случае, предусмотренном во втором абзаце примечания 9, предпочтительно проставлять эти дополнительные указания на образце страницы N 1. Другие дополнительные указания могут быть сделаны на страницах, не соответствующих образцу.

Приложение 7

1. Международное водительское удостоверение представляет собой книжку формата A6 (148 x 105 мм — 5,82 x 4,13 дюйма). Она имеет серую обложку и белые внутренние страницы.

2. Лицевая и внутренняя стороны первого листа обложки идентичны, соответственно, прилагаемым образцам страниц N 1 и 2; они печатаются на национальном языке или по крайней мере на одном из национальных языков государства, в котором выдано удостоверение. В конце внутренних страниц две соседние страницы соответствуют прилагаемому образцу N 3 и печатаются на французском языке.

3. Вносимые в удостоверение от руки или отпечатанные на машинке записи делаются буквами латинского алфавита или прописью.

4. Договаривающиеся Стороны, выдающие или разрешающие выдавать международные водительские удостоверения, обложка которых печатается на ином языке, чем английский, испанский, русский и французский, должны направить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций перевод текста прилагаемого образца N 3 на этот язык.

ОБРАЗЕЦ СТРАНИЦЫ N 1

(Лицевая сторона первой страницы обложки)

    {amp}lt;1{amp}gt;  
         
    МЕЖДУНАРОДНОЕ АВТОМОБИЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ    
         
    МЕЖДУНАРОДНОЕ ВОДИТЕЛЬСКОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ    
    N__    
         
    Конвенция о дорожном движении от 8 ноября 1968 года    
    Действительно до   {amp}lt;2{amp}gt;  
    Выдано      
    в      
    дата      
    Номер национального водительского удостоверения        
                         
                       
            {amp}lt;4{amp}gt;     {amp}lt;3{amp}gt;  
                         
                         

ОБРАЗЕЦ СТРАНИЦЫ N 2

(Внутренняя сторона первой страницы обложки)

Настоящее удостоверение недействительно для движения территории __________________________ {amp}lt;1{amp}gt;
 
Оно действительно на территории всех других Договаривающихся Сторон. Категории транспортных средств, на управление которыми оно дает право, указаны в конце книжки.
 
{amp}lt;2{amp}gt;
 
Настоящее удостоверение не освобождает его владельца от неукоснительного соблюдения на территории любого государства, по которой он ездит, законов и правил, касающихся права на обоснование или занятие какой-либо профессией. В частности, оно теряет свою силу в государстве, которое становится обычным местожительством его владельца.
 

ОБРАЗЕЦ N 3

Левая страница

Записи, относящиеся к водителю        
           
  Фамилия     1  
  Имя {amp}lt;1{amp}gt;     2  
  Место рождения {amp}lt;2{amp}gt;     3  
  Дата рождения {amp}lt;3{amp}gt;     4  
  Местожительство     5  
           
           
Категории транспортных средств, на управление которыми выдано удостоверение
           
Мотоциклы A
Автомобили, за исключением упомянутых в категории A, разрешенный максимальный вес которых не превышает 3500 кг (7700 фунтов) и число сидячих мест которых, помимо сиденья водителя, не превышает восьми B
Автомобили, предназначенные для перевозки грузов, разрешенный максимальный вес которых превышает 3500 кг 7700 фунтов) C
Автомобили, предназначенные для перевозки пассажиров и имеющие более восьми сидячих мест, помимо сиденья водителя D
Составы транспортных средств с тягачом, относящимся к категориям B, C или D, которыми водитель имеет право управлять, но которые не входят сами в одну из этих категорий или в эти категории E
           
  Условия, ограничивающие использование {amp}lt;5{amp}gt;    
       
       
       
       
       
       
       
           

Глава VI. Постановления о велосипедах в международном движении

Статья 26

а) по меньшей мере, одним достаточно эффективным тормозом;

б) сигнальным звонком, который слышен на достаточном расстоянии, причем всякие другие звуковые сигналы запрещаются;

в) с наступлением темноты или в течение ночи, а также когда того требуют особые условия, — белым или желтым огнем спереди и красным огнем или отражательным приспособлением сзади.

 Велосипеды, снабженные вспомогательным двигателем внутреннего сгорания, с объемом цилиндров, не превышающим 50 куб. см (3,05 куб. дюймов), не считаются автомобилями, если по своей конструкции они обладают обычными свойствами велосипедов.

Приложение 2

Глава VII. Заключительные статьи

Статья 27

1. Настоящая Конвенция останется открытой до 31 декабря 1949 г. для подписания всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций и каждым государством, приглашенным принять участие в Конференции по дорожному и автомобильному транспорту, состоящейся в Женеве в 1949 г.

2. Настоящая Конвенция должна быть ратифицирована. Ратификационные грамоты должны быть сданы на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

3. После 1 января 1950 г. государства, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, не подписавшие настоящей Конвенции, а также каждое другое государство, указанное резолюцией Экономического и Социального Совета, могут присоединиться к настоящей Конвенции. Она останется также открытой для присоединения от имени любой подопечной территории, управление которой возложено на Организацию Объединенных Наций.

4. Присоединение должно совершаться путем передачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций грамоты о присоединении.

Статья 28

1. Каждое государство может при подписании, при ратификации или при присоединении к Конвенции, или во всякий другой момент впоследствии заявить, путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, что постановления настоящей Конвенции будут применяться к любой территории, за внешние сношения которой оно является ответственным.

2. Каждое Договаривающееся государство обязуется, когда обстоятельства сделают это возможным, принять в возможно краткий срок меры, необходимые для распространения применения настоящей Конвенции к территориям, за внешние сношения которых оно является ответственным, при условии согласия правительств этих территорий, если того требует установленный основными законами порядок.

3. Каждое государство, сделавшее в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи заявления о распространении применения настоящей Конвенции к территории, за внешние сношения которой оно является ответственным, может впоследствии в любой момент объявить, путем уведомления о том Генерального секретаря, что Конвенция перестанет применяться к территории, указанной в уведомлении. Распространение Конвенции на соответствующую территорию должно прекратиться по истечении одного года, считая со дня уведомления о том.

Статья 29

Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день после того, как будет передана на хранение пятая ратификационная грамота или грамоты о присоединении. Для каждого государства, которое ратифицирует Конвенцию или присоединится к ней после этой даты, Конвенция вступит в силу на тридцатый день после передачи им на хранение ратификационной грамоты или грамоты о присоединении.

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций должен уведомить о дне вступления Конвенции в силу каждое из подписавших ее или присоединившихся к ней государств, а также другие государства, приглашенные участвовать в Конференции Объединенных Наций по дорожному и автомобильному транспорту.

Статья 30

Настоящей Конвенцией отменяется и заменяется в отношениях между Договаривающимися Сторонами Международная конвенция об автомобильном движении и Международная конвенция о дорожном движении, подписанная в Париже 24 апреля 1926 г., а также Конвенция 1943 г. о правилах автотранспорта между американскими странами, открытая для подписания в Вашингтоне 15 декабря 1943 г.

Статья 31

а) желают ли они, чтобы для обсуждения предложенной поправки была созвана конференция;

б) или согласны ли они принять предложенную поправку без того, чтобы была созвана конференция;

в) или же, по их мнению, следует отклонить предложенную поправку, не созывая конференции.

Предложенная поправка должна быть сообщена Генеральным секретарем, помимо Договаривающихся государств, всем другим государствам, приглашенным на конференцию Объединенных Наций по дорожному и автомобильному транспорту.

а) по крайней мере, от четверти всех Договаривающихся государств, когда предлагается внести какую-либо поправку в Конвенцию, не касаясь Приложений к ней;

б) по крайней мере, от трети Договаривающихся государств, когда предлагается внести поправку в одно из Приложений к Конвенции, за исключением Приложений 1 и 2;

в) по крайней мере, от трети государств, связанных Приложениями 1 и 2 Конвенции, когда дело касается поправки, относящейся к одному из этих предложений.

Генеральный секретарь должен пригласить на эту конференцию, помимо Договаривающихся государств, государства, приглашенные участвовать в конференции Объединенных Наций по дорожному и автомобильному транспорту, и те, присутствие которых на конференции будет признано желательным Экономическим и Социальным Советом.

Постановления эти не должны применяться в том случае, когда поправка к Конвенции будет принята в соответствии с положениями пункта 5 настоящей статьи.

3. Всякая поправка настоящей Конвенции, принятая конференцией большинством двух третей голосов, должна быть сообщена для принятия ее всем Договаривающимся государствам. По истечении девяноста дней после принятия ее двумя третями Договаривающихся государств всякая поправка к Конвенции, кроме изменений, касающихся Приложений 1 и 2, получит обязательную силу для всех Договаривающихся государств, за исключением тех, которые заявят до даты вступления Конвенции в силу о том, что они эту поправку не принимают.

4. При принятии какой-либо поправки к настоящей Конвенции, не касающейся Приложений 1 и 2, конференция может решить большинством двух третей голосов, что поправка эта носит такой характер, что каждое Договаривающееся государство, которое заявит о непринятии таковой, не примет ее в двенадцатимесячный срок после вступления поправки в силу, перестанет по истечении этого срока быть участником Конвенции.

5. В случае если по меньшей мере две трети Договаривающихся государств уведомят Генерального секретаря, согласно подпункту «б» пункта 1 настоящей статьи, о том, что они согласны принять поправку без того, чтобы была созвана конференция, Генеральный секретарь должен сообщить об их решении всем Договаривающимся государствам.

Предлагаем ознакомиться  До какого возраста детей возить в кресле

6. В случае внесения поправок в Приложения 1 и 2, а также в Конвенцию, за исключением поправок, указанных в пункте 4 настоящей статьи, первоначальное постановление Конвенции остается в силе в отношении каждого Договаривающегося государства, которое сделает заявление, предусмотренное в пункте 3, или возражение, о котором говорится в пункте 5.

7. Договаривающееся государство, которое сделает заявление, предусмотренное в пункте 3 настоящей статьи, или которое выскажется против какой-либо поправки в соответствии с постановлениями пункта 5 настоящей статьи, сможет в любой момент взять обратно сделанное им заявление или возражение путем уведомления о том Генерального секретаря. Поправка получит обязательную силу в отношении этого государства по получении Генеральным секретарем упомянутого уведомления.

Статья 32

Настоящая Конвенция может быть денонсирована предупреждением о том за год Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который должен уведомить об этой денонсации каждое государство, подписавшее Конвенцию или присоединившееся к ней. По истечении годичного срока Конвенция перестает иметь силу для денонсировавшего ее Договаривающегося государства.

Статья 33

Всякий спор между двумя или несколькими Договаривающимися государствами относительно истолкования или применения настоящей Конвенции, который стороны не могли бы разрешить путем переговоров или другим способом, может быть предоставлен, по просьбе какого-либо из заинтересованных Договаривающихся государств, на рассмотрение Международного Суда для разрешения этим судом.

Статья 34

Постановления настоящей Конвенции не должны быть истолкованы, как воспрещающие какому-либо Договаривающемуся государству принимать совместные с Уставом Организации Объединенных Наций и определяемые создавшимся положением меры, которые оно признает необходимыми для обеспечения своей внешней и внутренней безопасности.

Статья 35

а) заявления, которыми Договаривающиеся государства исключают из Конвенции при ее применении Приложение 1, Приложение 2 или оба эти Приложения к Конвенции в соответствии с пунктом 1 статьи 2;

б) заявления, которыми одно из Договаривающихся государств в соответствии с пунктом 2 статьи 2 уведомляет о своем решении считать для себя обязательным постановление Приложения 1, Приложения 2 или обоих этих Приложений к Конвенции;

в) о всяком подписании, ратификации и присоединении к Конвенции согласно статье 27;

г) заявления относительно территориального применения Конвенции, во исполнение статьи 28;

д) заявления, которыми государства принимают поправки к Конвенции, в соответствии с пунктом 5 статьи 31;

е) заявления о несогласии принять поправки к Конвенции, сделанные государствами Генеральному секретарю, в соответствии с пунктом 5 статьи 31;

Приоритет пропуска

1. В тех случаях, когда два транспортных средства одновременно приближаются к пересечению дорог, причем одна из пересекающих дорог не пользуется приоритетом пропуска перед другой, транспортное средство, приближающееся с левой стороны (в странах с правосторонним движением) и с правой стороны (в странах с левосторонним движением), обязано пропустить вперед другое транспортное средство.

2. Приоритет пропуска сохраняется, однако, за трамваями и двигающимися по дороге поездами.

 Приложение 3

Регистрационный номер автомобилей в международном движении

Приложение 3

1. Регистрационный номер состоит или из цифр, или из цифр и букв. Цифры должны быть арабскими — такими, какие употребляются в документах Организации Объединенных Наций, а буквы — латинского алфавита. Допускается, однако, употребление других цифр и букв, но в таких случаях регистрационный номер должен быть повторен при помощи арабских цифр и латинских букв.

2. Необходимо, чтобы регистрационный номер можно было различить днем в ясную погоду на расстоянии не менее 20 м (65 футов).

3. Когда регистрационный номер обозначен на специальной табличке, эта табличка должна быть прикреплена в положении, приближающемся к вертикальному и перпендикулярно к продольной плоскости симметрии автомобиля. Когда же номер обозначен на автомобиле краской, то он должен помещаться на вертикальной или приближающейся к вертикальной поверхности задней части автомобиля.

4. Регистрационный номер, помещенный на задней части автомобиля, должен освещаться так, как это предписано в Приложении 6.

 Приложение 4

ОПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ АВТОМОБИЛЕЙ И ПРИЦЕПОВ, НАХОДЯЩИХСЯ В МЕЖДУНАРОДНОМ ДВИЖЕНИИ

Приложение 4

Приложение 5

1. Отличительный знак состоит из одной, двух или трех заглавных букв латинского алфавита. Буквы должны быть высотой не менее 80 мм (3,1 дюйма) и обозначены штрихами шириной не менее 10 мм (0,4 дюйма). Буквы должны быть обозначены черной краской на белом фоне, имеющем форму эллипса, главная ось которого горизонтальна.

2. Если отличительный знак состоит из трех букв, эллипс должен иметь ширину не менее 240 мм (9,4 дюйма) и высоту не менее 145 мм (5,7 дюйма). Эти размеры могут быть сведены к 175 мм (6,9 дюйма) в ширину и 115 мм (4,5 дюйма) в высоту, если знак состоит менее чем из трех букв.

В отличительных знаках для мотоциклов размер эллипса может быть сведен до 175 мм (6,9 дюйма) в ширину и до 115 мм (4,5 дюйма) в высоту независимо от того, состоит ли этот знак из одной, двух или трех букв.

     Австралия                                              AUS

    Австрия                                                   A

    Бельгия                                                    B

    Болгария                                                  BG

    Чили                                                         RCH

    Чехословакия                                          CS

    Дания                                                       DK

    Франция                                                   F

    Алжир, Тунис, Марокко                           F

    Индия                                                       IND

    Иран                                                        IR

    Израиль                                                  IL

    Италия                                                    I

    Ливан                                                      RL

    Люксембург                                             L

    Нидерланды                                            NL

    Норвегия                                                 N

    Филиппины                                             PH

    Польша                                                   PL

    Швеция                                                   S

    Швейцария                                             CH

    Турция                                                     TR

    Южно-Африканская Республика           ZA

    Финляндия                                              SF

    Соединенное Королевство Великобритании и

    Северной Ирландии                              GB

    Кипр                                                        CY

    Малайская Федерация                          FM

    Сьерра-Леоне                                        WAL

    Союз Советских Социалистических Республик                  SU

    Соединенные Штаты Америки             USA

    Югославия                                              YV

Каждое государство, не уведомившее до настоящего времени Генерального секретаря о том, какие им избраны буквы для отличительного знака, должно будет указать их Генеральному секретарю в момент подписания или ратификации им настоящей Конвенции.

4. Когда отличительный знак обозначен на особой табличке, эта табличка должна быть прикреплена в положении, приближающемся к вертикальному и перпендикулярно к продольной плоскости симметрии автомобиля. Если отличительный знак укреплен непосредственно на самом автомобиле или обозначен на нем краской, то он должен помещаться на вертикальной или близкой к вертикальной поверхности задней части автомобиля.

 Приложение 5

а) название или марка завода — изготовителя автомобиля;

б) на шасси или, при невозможности помещения на нем, на кузове автомобиля — заводской номер или серийный номер завода — изготовителя;

в) на двигателе — заводской номер двигателя, если этот номер обозначен при изготовлении;

2) на прицепах должны быть помещены обозначения, указанные выше в подпунктах «а» и «б», или опознавательный знак, присвоенный прицепу соответствующими властями.

2. Упомянутые выше опознавательные знаки должны находиться на легко доступном месте; притом они должны быть такими, чтобы изменение их и снятие представлялось затруднительным.

https://www.youtube.com/watch?v=kbAu6PBpyOU

 Приложение 6

Adblock detector